Переклад японською з англійської: run away
Словник: main
run away
verb
1 うち過ぎる,  くぐり抜ける,  すっぽ抜け,  すっぽ抜ける,  ずらかる,  つき抜ける,  とんずら,  エスケープ,  免れる,  出かける,  出る,  出奔,  取れる,  奔逸,  差す,  抜けだす,  抜けでる,  抜ける,  抜け出す,  抜け出る,  抜け落ちる,  抜出す,  抜出る,  抜落ちる,  横ぎる,  横断,  渉る,  渡る,  潜りぬける,  潜り抜ける,  突ききる,  突きぬける,  突き切る,  突き抜ける,  突っきる,  突っ切る,  突切る,  突抜ける,  経る,  経過,  脱けだす,  脱ける,  脱け出す,  脱け出る,  脱出,  脱出す,  脱出る,  脱走,  越える,  越す,  退散,  逃がれる,  逃げだす,  逃げる,  逃げ出す,  逃げ去る,  逃げ失せる,  逃げ走る,  逃れる,  逃亡,  逃出す,  逃奔,  逃散,  逃走,  逃遁,  逃避,  通りこす,  通りすぎる,  通りぬけ,  通りぬける,  通り抜け,  通り抜ける,  通り越す,  通り過ぎる,  通る,  通行,  通過,  逸走,  遁げる,  遁げ出す,  遁走,  遁逃,  過ぎさる,  過ぎゆく,  過ぎる,  過ぎ去る,  過ぎ行く,  過去る,  過行く,  雲隠れ. 
2 かい潜る,  くぐり抜ける,  すり抜ける,  ずらかる,  ずるっこける,  とんずら,  ふり払う,  エスケープ,  免れる,  出奔,  回避,  奔逸,  抜けだす,  抜けでる,  抜ける,  抜け出す,  抜け出る,  抜出す,  抜出る,  振りはなす,  振り切る,  振り払う,  振り離す,  振払う,  振放す,  振離す,  掻いくぐる,  掻い潜る,  掻潜る,  脱けだす,  脱ける,  脱け出す,  脱け出る,  脱出,  脱出す,  脱出る,  脱走,  転脱,  退散,  逃がれる,  逃げおおせる,  逃げだす,  逃げる,  逃げ出す,  逃げ去る,  逃げ失せる,  逃げ走る,  逃れる,  逃亡,  逃出す,  逃奔,  逃散,  逃走,  逃遁,  逃避,  逸出,  逸走,  遁げる,  遁げ出す,  遁走,  遁逃,  避ける,  雲隠れ. 
3 かい潜る,  くぐり抜ける,  すり抜ける,  ずらかる,  とんずら,  ふり払う,  エスケープ,  免れる,  出奔,  回避,  奔逸,  忌避,  抜けだす,  抜けでる,  抜ける,  抜け出す,  抜け出る,  抜出す,  抜出る,  振りはなす,  振り切る,  振り払う,  振り離す,  振払う,  振放す,  振離す,  掻いくぐる,  掻い潜る,  掻潜る,  斎む,  物忌,  物忌み,  脱けだす,  脱ける,  脱け出す,  脱け出る,  脱出,  脱出す,  脱出る,  脱走,  躱す,  転脱,  退散,  逃がれる,  逃げうせる,  逃げおおせる,  逃げだす,  逃げる,  逃げ出す,  逃げ去る,  逃げ失せる,  逃げ走る,  逃れる,  逃亡,  逃出す,  逃奔,  逃散,  逃走,  逃遁,  逃避,  逸出,  逸走,  遁げる,  遁げ出す,  遁走,  遁逃,  遠ざける,  遠のける,  避く,  避ける,  雲隠れ. 
4 かい潜る,  くぐり抜ける,  すり抜ける,  ずらかる,  とんずら,  ふり払う,  エスケープ,  免れる,  出奔,  回避,  奔逸,  急いでその場を去る,  抜けだす,  抜けでる,  抜ける,  抜け出す,  抜け出る,  抜出す,  抜出る,  持ち逃げ,  振りはなす,  振り切る,  振り払う,  振り離す,  振払う,  振放す,  振離す,  掻いくぐる,  掻い潜る,  掻潜る,  晦ます,  暗ます,  脱けだす,  脱ける,  脱け出す,  脱け出る,  脱出,  脱出す,  脱出る,  脱走,  転脱,  退散,  逃がれる,  逃げうせる,  逃げだす,  逃げる,  逃げ出す,  逃げ去る,  逃げ失せる,  逃げ走る,  逃れる,  逃亡,  逃出す,  逃奔,  逃散,  逃走,  逃遁,  逃避,  逸出,  逸走,  遁げる,  遁げ出す,  遁走,  遁逃,  避ける,  雲隠れ,  駆け出す,  駆出す,  駈け出す,  駈出す. 
5 かける,  ずらかる,  とり回す,  とんずら,  わたる,  エスケープ,  云う,  伝線,  伸びる,  伸展,  作動,  偏む,  偏る,  偏向,  傾く,  傾向がある,  働く,  僻する,  免れる,  再生,  出奔,  分布,  切りまわす,  切り回す,  切り廻す,  切回す,  切廻す,  動かす,  動く,  動作,  及ぶ,  取りまわす,  取り回す,  取り廻す,  取回す,  取廻す,  奔逸,  実行,  広がる,  引く,  御す,  抜けだす,  抜けでる,  抜ける,  抜け出す,  抜け出る,  抜出す,  抜出る,  拡がる,  掛ける,  操業,  普及,  機能,  流れる,  溶かす,  溶ける,  滲む,  熔ける,  片よる,  片寄る,  狩りだす,  狩り出す,  狩り立てる,  狩る,  狩猟,  猟する,  稼働,  稼動,  競走,  経営,  脱けだす,  脱ける,  脱け出す,  脱け出る,  脱出,  脱出す,  脱出る,  脱走,  融ける,  言う,  走らせる,  走り回る,  走る,  退散,  逃がれる,  逃げだす,  逃げる,  逃げ出す,  逃げ去る,  逃げ失せる,  逃げ走る,  逃れる,  逃亡,  逃出す,  逃奔,  逃散,  逃走,  逃遁,  逃避,  這わす,  通じる,  通す,  逸走,  遁げる,  遁げ出す,  遁走,  遁逃,  遊猟,  運営,  運転,  鎔ける,  雲隠れ,  飛んで行く,  駆けはしる,  駆ける,  駆け回る,  駆け走る,  駆け足,  駆走る,  駈けはしる,  駈ける,  駈け走る,  駈走る. 
6 ずば抜ける,  ずらかる,  とんずら,  ぬけ出る,  エスケープ,  上まわる,  上回る,  並外れる,  人並みすぐれる,  人並み優れる,  傑れる,  傑出,  優る,  優れる,  優越,  光る,  免れる,  凌ぐ,  凌駕,  出奔,  勝る,  勝れる,  卓抜,  卓犖,  図抜ける,  奔逸,  抜きんでる,  抜きん出る,  抜き出る,  抜けだす,  抜けでる,  抜ける,  抜け出す,  抜け出る,  抜出す,  抜出る,  抽んでる,  挺出,  擢んでる,  特出,  秀でる,  秀出,  突出,  立ちまさる,  立ち勝る,  立勝る,  脱けだす,  脱ける,  脱け出す,  脱け出る,  脱出,  脱出す,  脱出る,  脱走,  超える,  超絶,  超越,  越える,  退散,  逃がれる,  逃げだす,  逃げる,  逃げ出す,  逃げ去る,  逃げ失せる,  逃げ走る,  逃れる,  逃亡,  逃出す,  逃奔,  逃散,  逃走,  逃遁,  逃避,  逸出,  逸走,  遁げる,  遁げ出す,  遁走,  遁逃,  長じる,  長ずる,  陵駕,  際だつ,  際立つ,  雲隠れ,  頭抜ける,  飛び抜ける,  駕する. 
7 ずらかる,  とんずら,  どろん,  エスケープ,  ドロン,  免れる,  出奔,  失せる,  失せ去る,  失跡,  失踪,  奔逸,  抜けだす,  抜けでる,  抜ける,  抜け出す,  抜け出る,  抜出す,  抜出る,  掻ききえる,  掻き消える,  掻消える,  消えうせる,  消える,  消え去る,  消え失せる,  消去る,  消失せる,  無くなる,  脱けだす,  脱ける,  脱け出す,  脱け出る,  脱出,  脱出す,  脱出る,  脱走,  蒸発,  退散,  逃がれる,  逃げだす,  逃げる,  逃げ出す,  逃げ去る,  逃げ失せる,  逃げ走る,  逃れる,  逃亡,  逃出す,  逃奔,  逃散,  逃走,  逃遁,  逃避,  逸走,  遁げる,  遁げ出す,  遁走,  遁逃,  雲がくれ,  雲隠,  雲隠れ. 
8 ずらかる,  とんずら,  もげる,  エスケープ,  免れる,  出奔,  分離,  千切れる,  取れる,  奔逸,  抜けだす,  抜けでる,  抜ける,  抜け出す,  抜け出る,  抜け落ちる,  抜出す,  抜出る,  毀れる,  脱けだす,  脱ける,  脱け出す,  脱け出る,  脱出,  脱出す,  脱出る,  脱走,  落ちる,  退散,  逃がれる,  逃げだす,  逃げる,  逃げ出す,  逃げ去る,  逃げ失せる,  逃げ走る,  逃れる,  逃亡,  逃出す,  逃奔,  逃散,  逃走,  逃遁,  逃避,  逸走,  遁げる,  遁げ出す,  遁走,  遁逃,  雲隠れ. 
9 ずらかる,  とんずら,  エスケープ,  倒す,  免れる,  出奔,  奔逸,  抜けだす,  抜けでる,  抜ける,  抜け出す,  抜け出る,  抜出す,  抜出る,  脱けだす,  脱ける,  脱け出す,  脱け出る,  脱出,  脱出す,  脱出る,  脱走,  退散,  逃がれる,  逃げだす,  逃げる,  逃げ出す,  逃げ去る,  逃げ失せる,  逃げ走る,  逃れる,  逃亡,  逃出す,  逃奔,  逃散,  逃走,  逃遁,  逃避,  逸走,  遁げる,  遁げ出す,  遁走,  遁逃,  雲隠れ. 
10 ずらかる,  とんずら,  エスケープ,  免れる,  出奔,  去る,  外す,  失せる,  奔逸,  引き上げる,  引き下がる,  引き払う,  引き揚げる,  引上げる,  引下がる,  引下る,  抜けだす,  抜けでる,  抜ける,  抜け出す,  抜け出る,  抜出す,  抜出る,  拝辞,  立ちさる,  立ち去る,  立去る,  罷る,  脱けだす,  脱ける,  脱け出す,  脱け出る,  脱出,  脱出す,  脱出る,  脱走,  辞す,  辞する,  辞去,  退く,  退去,  退散,  逃がれる,  逃げうせる,  逃げだす,  逃げる,  逃げ出す,  逃げ去る,  逃げ失せる,  逃げ走る,  逃れる,  逃亡,  逃出す,  逃奔,  逃散,  逃走,  逃遁,  逃避,  逸走,  遁げる,  遁げ出す,  遁走,  遁逃,  離れさる,  離れる,  離れ去る,  離去る,  雲隠れ. 
11 ずらかる,  とんずら,  エスケープ,  免れる,  出奔,  去る,  外す,  失せる,  奔逸,  引下がる,  引下る,  抜けだす,  抜けでる,  抜ける,  抜け出す,  抜け出る,  抜出す,  抜出る,  拝辞,  立ちさる,  立ち去る,  立去る,  罷る,  脱けだす,  脱ける,  脱け出す,  脱け出る,  脱出,  脱出す,  脱出る,  脱走,  辞める,  辞去,  退く,  退去,  退散,  逃がれる,  逃げだす,  逃げる,  逃げ出す,  逃げ去る,  逃げ失せる,  逃げ走る,  逃れる,  逃亡,  逃出す,  逃奔,  逃散,  逃走,  逃遁,  逃避,  逸走,  遁げる,  遁げ出す,  遁走,  遁逃,  離れる,  離れ去る,  離去る,  雲隠れ. 
- Лексикографічний покажчик
- :
- run around
- |
- run away
- |
- run batted in