Переклад японською з англійської: vacuity
Словник: main
vacuity
noun
1 あき場所,  すきま,  すき間,  スペース,  余地,  明き,  物間,  真空,  空,  空き,  空き間,  空所,  空白,  空虚,  空間,  空隙,  虚,  透き,  透き目,  透き間,  透目,  透間,  釁隙,  間,  間合,  間合い,  間隔,  間隙,  隙,  隙目,  隙間. 
2 うそ,  うろ,  そら言,  そら音,  不実,  偽,  偽り,  偽り言,  偽言,  嘘,  嘘偽,  嘘偽り,  妄言,  妄語,  孔,  欺き,  洞,  穴,  穴ぼこ,  穴凹,  穴隙,  空,  空所,  空洞,  空白,  空虚,  空言,  空音,  虚,  虚偽,  虚妄,  虚言,  虚誕,  虚語,  虚辞,  詐偽,  譎詐,  造言,  造説. 
3 うろ,  がらんどう,  がら明き,  エンプティー,  スカイ,  一天,  上天,  中空,  九天,  大空,  天,  天の原,  天上,  天球,  天空,  太虚,  孔,  宙,  明き,  洞,  穴,  穴ぼこ,  穴凹,  穴隙,  空,  空き,  空っぽ,  空中,  空所,  空洞,  空白,  空虚,  虚,  雲井,  雲居. 
4 うわ言,  そら言,  たわけ,  ちんぷんかん,  べらぼう,  べら棒,  ナンセンス,  ナンセンスさ,  ノンセンス,  ベラボウ,  与太,  世迷言,  人笑わせ,  出たら目,  出放題,  出鱈目,  囈語,  妄誕,  寝言,  戯け,  戯言,  没意義,  無意,  無意味,  無意味さ,  無意義,  無意義さ,  無稽,  無駄,  由無し事,  痴れ言,  真空,  空言,  箆棒,  荒唐無稽さ,  荒誕,  虚言,  虚誕,  譫言,  駄弁. 
- Лексикографічний покажчик
- :
- vacillation
- |
- vacuity
- |
- vacuolation