Переклад японською з англійської: riposte
Словник: main
riposte
noun
1 お帰り, リターン, 上がり, 上がり高, 上げ高, 上り, 交付, 償還, 再来, 再現, 再発, 利得, 利益, 即答, 収益, 取り高, 取れ高, 取高, 売あげ, 売りあげ, 売り上, 売り上げ, 売り上げ金, 売り上げ高, 売上, 売上げ, 売上げ金, 売上げ高, 売上金, 売上高, 帰り, 帰国, 帰宅, 帰省, 帰還, 帰郷, 引き返し, 引っ返し, 引返, 引返し, 御帰り, 復帰, 復職, 戻し, 戻り, 戻ること, 所得申告, 産出高, 申告, 税金申告, 納税申告, 返し, 返上, 返付, 返却, 返戻, 返済, 返納, 返送, 返還, 返金, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 還り, 還付.
verb
1 くり返す, やり返す, リピート, 云い返し, 云返, 云返し, 再び述べる, 反復, 反覆, 口ごたえ, 口答, 口答え, 口返答, 復唱, 復誦, 応酬, 抗弁する, 折りかえす, 折り返す, 折返す, 繰りかえす, 繰り返す, 繰返す, 言いかえし, 言いかえす, 言いなおし, 言い直し, 言い直す, 言い返し, 言い返す, 言直し, 言直す, 言返し, 言返す, 連呼, 遣りかえす, 遣り返す, 遣返す, 重ねる.
2 はいり直す, やり返す, 云い返し, 云返, 云返し, 入りなおす, 入直す, 口ごたえ, 口答, 口答え, 口返答, 言いかえし, 言いかえす, 言い返し, 言い返す, 言返し, 言返す, 遣りかえす, 遣り返す, 遣返す.
3 ひき返す, やり返す, リターン, 云い返し, 云返, 云返し, 作り出す, 作る, 作成, 出戻る, 割りもどす, 割り戻す, 割戻す, 口ごたえ, 口答, 口答え, 口返答, 呼起こす, 喚び起こす, 喚起こす, 回復, 帰って来る, 帰る, 帰還, 弁済, 引きかえす, 引き戻す, 引き返す, 引っ返す, 引戻す, 引返す, 後もどる, 後戻る, 復す, 復する, 復帰, 復職, 思い起こさせる, 思い返す, 戻す, 戻る, 払いもどす, 払い戻し, 払い戻す, 払戻し, 払戻す, 生じる, 生ずる, 生む, 生成, 産, 産する, 産む, 産出, 産生, 甦る, 申し渡す, 立ち戻る, 立ち返る, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 言いかえし, 言いかえす, 言い渡す, 言い返し, 言い返す, 言返し, 言返す, 辨済, 返す, 返る, 返上, 返付, 返却, 返戻, 返済, 返納, 返還, 返金, 返附, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 造り出す, 造る, 連れ戻す, 遣りかえす, 遣り返す, 遣返す, 還える, 還す, 還る, 還付, 還元, 還幸, 還御.