Переклад японською з англійської: riposte
Словник: main
riposte
noun
1 お帰り,  リターン,  上がり,  上がり高,  上げ高,  上り,  交付,  償還,  再来,  再現,  再発,  利得,  利益,  即答,  収益,  取り高,  取れ高,  取高,  売あげ,  売りあげ,  売り上,  売り上げ,  売り上げ金,  売り上げ高,  売上,  売上げ,  売上げ金,  売上げ高,  売上金,  売上高,  帰り,  帰国,  帰宅,  帰省,  帰還,  帰郷,  引き返し,  引っ返し,  引返,  引返し,  御帰り,  復帰,  復職,  戻し,  戻り,  戻ること,  所得申告,  産出高,  申告,  税金申告,  納税申告,  返し,  返上,  返付,  返却,  返戻,  返済,  返納,  返送,  返還,  返金,  逆もどり,  逆戻,  逆戻り,  還り,  還付. 
verb
1 くり返す,  やり返す,  リピート,  云い返し,  云返,  云返し,  再び述べる,  反復,  反覆,  口ごたえ,  口答,  口答え,  口返答,  復唱,  復誦,  応酬,  抗弁する,  折りかえす,  折り返す,  折返す,  繰りかえす,  繰り返す,  繰返す,  言いかえし,  言いかえす,  言いなおし,  言い直し,  言い直す,  言い返し,  言い返す,  言直し,  言直す,  言返し,  言返す,  連呼,  遣りかえす,  遣り返す,  遣返す,  重ねる. 
2 はいり直す,  やり返す,  云い返し,  云返,  云返し,  入りなおす,  入直す,  口ごたえ,  口答,  口答え,  口返答,  言いかえし,  言いかえす,  言い返し,  言い返す,  言返し,  言返す,  遣りかえす,  遣り返す,  遣返す. 
3 ひき返す,  やり返す,  リターン,  云い返し,  云返,  云返し,  作り出す,  作る,  作成,  出戻る,  割りもどす,  割り戻す,  割戻す,  口ごたえ,  口答,  口答え,  口返答,  呼起こす,  喚び起こす,  喚起こす,  回復,  帰って来る,  帰る,  帰還,  弁済,  引きかえす,  引き戻す,  引き返す,  引っ返す,  引戻す,  引返す,  後もどる,  後戻る,  復す,  復する,  復帰,  復職,  思い起こさせる,  思い返す,  戻す,  戻る,  払いもどす,  払い戻し,  払い戻す,  払戻し,  払戻す,  生じる,  生ずる,  生む,  生成,  産,  産する,  産む,  産出,  産生,  甦る,  申し渡す,  立ち戻る,  立ち返る,  舞いもどる,  舞い戻る,  舞戻る,  言いかえし,  言いかえす,  言い渡す,  言い返し,  言い返す,  言返し,  言返す,  辨済,  返す,  返る,  返上,  返付,  返却,  返戻,  返済,  返納,  返還,  返金,  返附,  逆もどり,  逆戻,  逆戻り,  造り出す,  造る,  連れ戻す,  遣りかえす,  遣り返す,  遣返す,  還える,  還す,  還る,  還付,  還元,  還幸,  還御.