Переклад японською з англійської: emerge
Словник: main
emerge
verb
1 さし出る,  すっぽ抜け,  すっぽ抜ける,  つき出る,  とび出る,  まかり出でる,  出かける,  出っぱる,  出っ張る,  出ばる,  出る,  出現,  取れる,  差しでる,  差し出る,  差す,  差出る,  成りゆく,  成り行く,  成る,  成行く,  抜ける,  抜け落ちる,  抜落ちる,  現じる,  現ずる,  現れる,  現われる,  突きでる,  突き出る,  突ん出る,  突出,  突出る,  立ちあらわれる,  立ち現れる,  立ち現われる,  終る,  終わる,  罷りいでる,  罷り出でる,  罷出でる,  脱ける,  表れる,  表われる,  踏み出す,  踏出す,  進みでる,  進み出る,  進出る,  顕れる,  顕われる,  飛びだす,  飛びでる,  飛び出す,  飛び出る,  飛出す,  飛出る. 
2 つき合う,  なる,  わかる,  交際する,  他出,  他行,  出かける,  出で立つ,  出る,  出掛ける,  出歩く,  出現,  出発,  出門,  判明,  去る,  外す,  外出,  外歩,  外歩き,  失せる,  差す,  引下がる,  引下る,  抜ける,  拝辞,  現じる,  現ずる,  現れる,  現われる,  発しる,  発す,  発する,  発つ,  登場,  立ちあらわれる,  立ちさる,  立ち去る,  立ち現れる,  立ち現われる,  立去る,  罷る,  脱ける,  行く,  表れる,  表われる,  辞去,  退く,  退去,  退散,  逸れる,  離れる,  離れ去る,  離去る,  顕れる,  顕われる. 
3 にじみ出る,  出る,  出現,  持ちあがる,  持ち上る,  持上がる,  持上る,  滲みでる,  滲み出る,  滲出る,  現じる,  現す,  現ずる,  現れる,  現われる,  現われ出る,  現出,  発生,  立ちあらわれる,  立ち現れる,  立ち現われる,  表れる,  表われる,  見える,  跳び出す,  顕れる,  顕われる,  飛び出す. 
4 わき上がる,  出る,  出現,  持ちあがる,  持ち上がる,  持ち上る,  持上がる,  持上る,  沸き上がる,  沸き上る,  沸き起こる,  沸き起る,  沸上がる,  沸起る,  浮かぶ,  涌く,  湧きおこる,  湧き上がる,  湧き上る,  湧き起こる,  湧き起る,  湧く,  湧上がる,  湧起こる,  湧起る,  現じる,  現ずる,  現れる,  現われる,  生じる,  生ずる,  生まれる,  生れる,  生出,  生起,  畝ねる,  発しる,  発する,  発生,  立ちあらわれる,  立ち現れる,  立ち現われる,  芽ばえる,  表れる,  表われる,  起きる,  起こる,  起る,  顕れる,  顕われる. 
5 リリース,  上木,  上梓,  下付,  供与,  供給,  公刊,  出す,  出る,  出版,  刊行,  印行,  宛がう,  支給,  版行,  現じる,  現ずる,  現れる,  現われる,  発兌,  発刊,  発券,  発給,  発行,  給する,  表れる,  表われる,  配給,  開板,  開版.