Переклад японською з англійської: retrovert
Словник: main
retrovert
verb
1 いぶり出す, くい止める, たたき出す, でんぐり返す, ひき返す, ほうりだす, 一掃, 倒置, 出戻る, 去なす, 反覆, 反転, 取ってかえす, 取って返す, 叩き出す, 堰き止める, 堰止める, 塞きとめる, 塞き止める, 帰って来る, 帰る, 引きかえす, 引き返す, 引っくり返す, 引っ繰り返す, 引っ返す, 引繰り返す, 引繰返す, 引返す, 弾きだす, 弾き出す, 弾出す, 後もどる, 後戻り, 後戻る, 復帰, 戻る, 打ちはらう, 打ち払う, 打払う, 払い出す, 払出す, 抑える, 抑止, 折りかえす, 折り返す, 折返す, 押える, 押さえる, 押し止める, 押し留める, 押止める, 押留める, 撃ち払う, 撃払う, 放り出す, 放逐, 止める, 立ち戻る, 立ち返る, 翻す, 翻倒, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 裏返す, 覆す, 討ち払う, 討払う, 返る, 追いたてる, 追いちらす, 追いはらう, 追いやる, 追い出す, 追い払う, 追い散す, 追い散らす, 追い立てる, 追い遣る, 追ったてる, 追っぱらう, 追っ払う, 追っ立てる, 追ん出す, 追立てる, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 逆転, 遣らう, 還る, 阻む, 阻止, 除する, 顛倒, 食い止める, 食い留める, 食止める, 食留める, 駆逐.
2 おっ開く, ひき返す, 出戻る, 呼起こす, 喚び起こす, 喚起こす, 帰って来る, 帰る, 引きかえす, 引き返す, 引っ返す, 引返す, 後もどる, 後戻る, 復帰, 思い起こさせる, 思い返す, 戻る, 打ち開く, 立ち戻る, 立ち返る, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 返る, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 還る, 開く, 開ける.
3 ひき返す, やり返す, リターン, 云い返し, 云返, 云返し, 作り出す, 作る, 作成, 出戻る, 割りもどす, 割り戻す, 割戻す, 口ごたえ, 口答, 口答え, 口返答, 呼起こす, 喚び起こす, 喚起こす, 回復, 帰って来る, 帰る, 帰還, 弁済, 引きかえす, 引き戻す, 引き返す, 引っ返す, 引戻す, 引返す, 後もどる, 後戻る, 復す, 復する, 復帰, 復職, 思い起こさせる, 思い返す, 戻す, 戻る, 払いもどす, 払い戻し, 払い戻す, 払戻し, 払戻す, 生じる, 生ずる, 生む, 生成, 産, 産する, 産む, 産出, 産生, 甦る, 申し渡す, 立ち戻る, 立ち返る, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 言いかえし, 言いかえす, 言い渡す, 言い返し, 言い返す, 言返し, 言返す, 辨済, 返す, 返る, 返上, 返付, 返却, 返戻, 返済, 返納, 返還, 返金, 返附, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 造り出す, 造る, 連れ戻す, 遣りかえす, 遣り返す, 遣返す, 還える, 還す, 還る, 還付, 還元, 還幸, 還御.
4 ひき返す, 出戻る, 取ってかえす, 取って返す, 帰って来る, 帰る, 帰還, 引きかえす, 引き返す, 引っ返す, 引返す, 後もどる, 後戻り, 後戻る, 復す, 復する, 復帰, 復職, 戻る, 折りかえす, 折り返す, 折返す, 立ち戻る, 立ち返る, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 返る, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 還える, 還る, 還幸, 還御.