Переклад японською з англійської: come to the fore
Словник: main
come to the fore
verb
1 さし出る, しゃしゃり出る, まかり出でる, 侵入, 出しゃばる, 割りこむ, 差しでる, 差し出る, 差出る, 押し掛ける, 罷りいでる, 罷り出でる, 罷出でる, 踏み出す, 踏出す, 進みでる, 進み出る, 進出る.
2 さし出る, し始める, し掛かる, し掛ける, し掛る, まかり出でる, やり出す, やり始める, スタート, 乗りかかる, 乗りだす, 乗り出す, 乗り掛かる, 乗り掛る, 乗出す, 乗掛かる, 乗掛る, 仕かける, 仕だす, 仕出す, 仕始める, 仕懸かる, 仕懸ける, 仕懸る, 仕掛かる, 仕掛ける, 仕掛る, 創める, 創始, 取っかかる, 取っ掛かる, 取っ掛る, 取りかかる, 取りつく, 取り付く, 取り掛かる, 取り掛る, 取付く, 取掛かる, 取掛る, 始める, 始動, 始業, 差しでる, 差し出る, 差出る, 懸かる, 懸る, 打ちかかる, 打ち掛かる, 打掛かる, 打掛る, 押っ始める, 押始める, 掛かる, 掛る, 為だす, 為出す, 為始める, 発動, 発足, 着手, 経始, 罷りいでる, 罷り出でる, 罷出でる, 起動, 踏みだす, 踏み出す, 踏出す, 進みでる, 進み出る, 進出る, 開始.
3 さし出る, すっぽ抜け, すっぽ抜ける, つき出る, とび出る, まかり出でる, 出かける, 出っぱる, 出っ張る, 出ばる, 出る, 出現, 取れる, 差しでる, 差し出る, 差す, 差出る, 成りゆく, 成り行く, 成る, 成行く, 抜ける, 抜け落ちる, 抜落ちる, 現じる, 現ずる, 現れる, 現われる, 突きでる, 突き出る, 突ん出る, 突出, 突出る, 立ちあらわれる, 立ち現れる, 立ち現われる, 終る, 終わる, 罷りいでる, 罷り出でる, 罷出でる, 脱ける, 表れる, 表われる, 踏み出す, 踏出す, 進みでる, 進み出る, 進出る, 顕れる, 顕われる, 飛びだす, 飛びでる, 飛び出す, 飛び出る, 飛出す, 飛出る.