Translation Spanish Japanese: emerger
Словник: main
emerger
verbo
1 さし出る, すっぽ抜け, すっぽ抜ける, つき出る, とび出る, まかり出でる, 出かける, 出っぱる, 出っ張る, 出ばる, 出る, 出現, 取れる, 差しでる, 差し出る, 差す, 差出る, 成りゆく, 成り行く, 成る, 成行く, 抜ける, 抜け落ちる, 抜落ちる, 現じる, 現ずる, 現れる, 現われる, 突きでる, 突き出る, 突ん出る, 突出, 突出る, 立ちあらわれる, 立ち現れる, 立ち現われる, 終る, 終わる, 罷りいでる, 罷り出でる, 罷出でる, 脱ける, 表れる, 表われる, 踏み出す, 踏出す, 進みでる, 進み出る, 進出る, 顕れる, 顕われる, 飛びだす, 飛びでる, 飛び出す, 飛び出る, 飛出す, 飛出る.
2 つき合う, なる, わかる, 交際する, 他出, 他行, 出かける, 出で立つ, 出る, 出掛ける, 出歩く, 出現, 出発, 出門, 判明, 去る, 外す, 外出, 外歩, 外歩き, 失せる, 差す, 引下がる, 引下る, 抜ける, 拝辞, 現じる, 現ずる, 現れる, 現われる, 発しる, 発す, 発する, 発つ, 登場, 立ちあらわれる, 立ちさる, 立ち去る, 立ち現れる, 立ち現われる, 立去る, 罷る, 脱ける, 行く, 表れる, 表われる, 辞去, 退く, 退去, 退散, 逸れる, 離れる, 離れ去る, 離去る, 顕れる, 顕われる.
3 にじみ出る, 出る, 出現, 持ちあがる, 持ち上る, 持上がる, 持上る, 滲みでる, 滲み出る, 滲出る, 現じる, 現す, 現ずる, 現れる, 現われる, 現われ出る, 現出, 発生, 立ちあらわれる, 立ち現れる, 立ち現われる, 表れる, 表われる, 見える, 跳び出す, 顕れる, 顕われる, 飛び出す.
4 わき上がる, 出る, 出現, 持ちあがる, 持ち上がる, 持ち上る, 持上がる, 持上る, 沸き上がる, 沸き上る, 沸き起こる, 沸き起る, 沸上がる, 沸起る, 浮かぶ, 涌く, 湧きおこる, 湧き上がる, 湧き上る, 湧き起こる, 湧き起る, 湧く, 湧上がる, 湧起こる, 湧起る, 現じる, 現ずる, 現れる, 現われる, 生じる, 生ずる, 生まれる, 生れる, 生出, 生起, 畝ねる, 発しる, 発する, 発生, 立ちあらわれる, 立ち現れる, 立ち現われる, 芽ばえる, 表れる, 表われる, 起きる, 起こる, 起る, 顕れる, 顕われる.
5 リリース, 上木, 上梓, 下付, 供与, 供給, 公刊, 出す, 出る, 出版, 刊行, 印行, 宛がう, 支給, 版行, 現じる, 現ずる, 現れる, 現われる, 発兌, 発刊, 発券, 発給, 発行, 給する, 表れる, 表われる, 配給, 開板, 開版.