Перевод с английского на японский: breath
Словарь: main
breath
noun
1 お休み, くつろぎ, ひと休み, ひと息, リラクセーション, リラクゼーション, リラックス, レスト, 一休み, 一息, 中休, 中休み, 休, 休み, 休息, 休憩, 休止, 休養, 寛ぎ, 小休止, 御休み, 息つく間, 息休め, 息抜き, 息継, 息継ぎ, 憩, 憩い, 静養, 養生, 骨休め.
2 お休み, たえ間, と切れ, ひと休み, ひと息, タイム, ブレイク, ブレーク, ポース, ポーズ, 一休み, 一息, 一時停止, 一段落, 中休, 中休み, 中入, 中入り, 中断, 中止, 中絶, 仲断, 休, 休み, 休止, 休止期, 停会, 停止, 切れ間, 切間, 小休, 小休み, 小休止, 幕あい, 幕の内, 幕間, 息つく間, 息抜き, 息継, 息継ぎ, 晴れ間, 業間, 絶えま, 絶え間, 跡ぎれ, 跡切, 跡切れ, 途ぎれ, 途切, 途切れ, 途絶, 途絶え, 間, 間断.
3 お坊ちゃん, お坊っちゃん, ご令息, ジュニア, 令息, 伜, 倅, 呼吸, 呼吸作用, 和郎, 坊, 坊さん, 坊ち, 坊ちゃん, 坊っちゃん, 坊や, 坊主, 坊様, 外呼吸, 子息, 小僧, 小僮, 少童, 御令息, 御坊っちゃん, 息, 息の緒, 息吹, 息吹き, 息子, 息子さん, 息男, 悴, 愚息, 気吹, 気息, 男の児, 男の子, 男児, 男子, 童男.
4 ご鞭撻, ほめて応援すること, 助勢, 励まし, 励み, 勇気づけること, 勧め, 勧奨, 声援, 奨励, 御鞭撻, 息, 振興, 振起, 気付け, 激励, 督励, 薦め, 鞭撻, 鼓吹, 鼓舞, 鼓舞激励.
5 しるし, たずき, たつき, ほのめかし, インプリケーション, キイ, キー, サジェスチョン, サゼッション, ヒント, 仄めかし, 兆, 兆し, 兆候, 入れ智慧, 入れ知恵, 入知恵, 内含, 前兆, 助言, 含, 含み, 含意, 含蓄, 引喩, 徴, 徴候, 思い付き, 手がかり, 手づる, 手懸, 手懸かり, 手懸り, 手掛, 手掛かり, 手掛り, 手蔓, 提案, 暗示, 気配, 現れ, 現われ, 示唆, 端緒, 糸口, 緒, 萌, 萌し, 表れ, 表示, 言及, 言外の意味, 諷喩, 諷示, 鍵, 黙示.
6 たずき, たつき, キイ, キー, キーポイント, サジェスチョン, サゼッション, ヒント, 仄めかし, 傍証, 切っ掛け, 切掛, 小口, 手がかり, 手づる, 手当たり, 手当り, 手懸, 手懸かり, 手懸り, 手掛, 手掛かり, 手掛り, 手蔓, 暗示, 決め手, 示唆, 秘決, 秘訣, 秘鑰, 端緒, 糸口, 緒, 要訣, 要諦, 諷喩, 諷示, 足がかり, 足懸かり, 足懸り, 足掛かり, 足掛り, 鍵, 食い付き, 黙示.
7 たずき, たつき, キイ, キー, サジェスチョン, サゼッション, ヒント, 一つまみ, 一摘み, 一撮, 一撮み, 一点, 仄めかし, 小量, 少量, 微塵, 微量, 手がかり, 手づる, 手懸, 手懸かり, 手懸り, 手掛, 手掛かり, 手掛り, 手蔓, 暗示, 示唆, 端緒, 糸口, 緒, 諷喩, 諷示, 鍵, 黙示, 1つまみ.
8 たずき, たつき, キイ, キー, サジェスチョン, サゼッション, ヒント, 仄めかし, 傍証, 入れ智慧, 入れ知恵, 入知恵, 切っ掛け, 切掛, 助言, 小口, 思い付き, 手がかり, 手づる, 手当たり, 手当り, 手懸, 手懸かり, 手懸り, 手掛, 手掛かり, 手掛り, 手蔓, 提案, 暗示, 示唆, 端緒, 糸口, 緒, 諷喩, 諷示, 足がかり, 足懸かり, 足懸り, 足掛かり, 足掛り, 鍵, 食い付き, 黙示.
9 ひと息, サジェスチョン, サゼッション, ヒント, 一息, 仄めかし, 呼吸, 小休止, 息, 息つく間, 息吹, 息吹き, 息抜き, 息継, 息継ぎ, 暗示, 気吹, 気息, 示唆, 諷喩, 諷示, 黙示.
- Лексикографический указатель
- :
- breastwork
- |
- breath
- |
- breath of fresh air