Translation Spanish Japanese: respirar
Словник: main
respirar
verbo
1 ある, ござ在る, ござ有る, そのままで居る, ひと休み, もたせかける, 一休み, 中休み, 休, 休する, 休ませる, 休む, 休める, 休らう, 休息, 休憩, 休止, 休養, 安らう, 御座ある, 御座いませ, 御座る, 御座在る, 御座有る, 息う, 息つく, 息ぬき, 息抜, 息抜き, 憩う, 枕にのせる, 静止, 静養.
2 いう, おっしゃる, 上げる, 云う, 他言, 口ばしる, 口走る, 吐きすてる, 吐きだす, 吐きちらす, 吐き出す, 吐き捨てる, 吐き散らす, 吐く, 吐出, 吐出す, 吐捨てる, 吐散らす, 吐瀉, 吐露, 吹く, 呼吸, 唾する, 喀痰, 嘔げる, 嘔吐, 嘔吐く, 噴く, 弁じる, 息づく, 息吹く, 息衝く, 戻す, 放く, 放つ, 洩す, 洩らす, 漏す, 漏らす, 演述, 現す, 現わす, 発しる, 発す, 発する, 発言, 発語, 表す, 表わす, 表出, 言いあらわす, 言いもらす, 言い洩らす, 言い漏らす, 言い現す, 言い表す, 言い表わす, 言う, 言洩らす, 言漏らす, 言表す, 言表わす, 話す, 謂う, 述べる, 陳じる, 陳ずる, 飛ばす.
3 ひと休み, ぶら下げる, 一休み, 中休み, 中断, 休, 休する, 休ませる, 休む, 休める, 休らう, 休息, 休憩, 休止, 休養, 吊す, 吊る, 吊るす, 垂らす, 安らう, 息う, 息つく, 息ぬき, 息抜, 息抜き, 憩う, 静養.
4 ひと休み, ストップ, 一休み, 一時停止, 一段落, 中休み, 中断, 中止, 中絶, 仲断, 休, 休する, 休む, 休める, 休らう, 休息, 休憩, 休止, 休養, 停まる, 停る, 停止, 停留, 停車, 切り上げる, 切る, 取りやめる, 取り止める, 取止める, 安らう, 差し止める, 底止, 息う, 息つく, 息ぬき, 息抜, 息抜き, 憩う, 截ち切る, 截つ, 打ち切る, 打切る, 措く, 断ちきる, 断ち切る, 断ち截る, 断つ, 断切る, 断截る, 止す, 止まる, 止める, 止る, 留まる, 留る, 立ち止まる, 立ち止る, 立ち留まる, 立休らう, 立止まる, 立止る, 立留まる, 立留る, 絶つ, 裁ち截る, 裁切る, 裁截る, 見あわす, 見あわせる, 見合す, 見合わす, 解消, 跡切れる, 途切らせる, 途切れる, 静養.
5 ひと休み, 一休み, 一時停止, 一段落, 中休み, 中断, 仲断, 休, 休する, 休む, 休める, 休らう, 休息, 休息する, 休憩, 休止, 休養, 停止, 安らう, 息う, 息つく, 息ぬき, 息抜, 息抜き, 憩う, 跡切れる, 途切らせる, 途切れる, 静養.