Translation Spanish Japanese: recompensar
Словник: main
recompensar
verbo
1 あおぎ見る, ふり仰ぐ, 三嘆, 三歎, 仰ぎみる, 仰ぎ見る, 仰ぐ, 仰望, 佳賞, 傾倒, 労う, 唸る, 喝采, 嗟嘆, 嗟歎, 嘆じる, 嘆ずる, 嘆称, 嘆美, 嘆賞, 嘉賞, 報いる, 報う, 報じる, 報ずる, 報奨, 報答, 尊む, 尊崇, 尊敬, 崇める, 崇拝, 応える, 愛でる, 感心, 感服, 感歎, 感賞, 慕う, 憧れる, 憧憬, 憬れる, 拍手, 拍手喝采, 挙揚, 振りあおぐ, 振り仰ぐ, 振仰ぐ, 推称, 推賞, 敬う, 敬する, 敬仰, 敬慕, 敬服, 敬畏, 映やす, 景仰, 望む, 栄やす, 欣慕, 欽仰, 欽慕, 歎じる, 歎ずる, 歎称, 歎美, 歎賞, 歓呼, 渇仰, 犒う, 瞻仰, 礼讃, 礼讚, 礼賛, 称える, 称嘆, 称揚, 称美, 称誉, 称讃, 称賛, 絶讃, 絶賛, 表彰, 褒めあげる, 褒めそやす, 褒めたたえる, 褒めちぎる, 褒める, 褒め上げる, 褒め奉る, 褒め称える, 褒め立てる, 褒め讃える, 褒上げる, 褒誉, 褒賞, 見とれる, 見上げる, 観賞, 詠嘆, 詠歎, 誉めちぎる, 誉める, 誉め上げる, 誉め称える, 誉め讃える, 誉上げる, 論賛, 謝する, 謝礼, 謳歌, 讃える, 讃する, 讃嘆, 讃歎, 讃称する, 讃美, 讃賞, 讚する, 讚称する, 讚美, 貴む, 賛える, 賛する, 賛嘆, 賛称する, 賛美, 賞する, 賞嘆, 賞揚, 賞玩, 賞美, 賞翫, 賞誉, 賞讃, 賞賛, 返報, 返礼, 酬いる, 酬う, 鑽仰, 頌する, 驚嘆, 驚歎.
2 お返し, お返しをする, しっぺい返し, しっぺ返し, 仇討, 仇討ち, 仕かえす, 仕返, 仕返し, 仕返す, 代償, 償う, 労う, 埋め合わせ, 埋合わせる, 報いる, 報う, 報じる, 報ずる, 報奨, 報復, 報答, 弁償, 御返し, 復しゅう, 復仇, 復讎, 復讐, 応える, 払う, 支払う, 犒う, 称美, 竹篦がえし, 竹篦返, 竹篦返し, 竹蓖がえし, 竹蓖返, 竹蓖返し, 表彰, 補償, 褒賞, 謝する, 謝礼, 賞する, 賞美, 贖う, 返す, 返報, 返礼, 酬いる, 酬う, 雪辱.
3 つま弾, つま弾き, 一掃, 代償, 償う, 充てる, 収める, 受け入れる, 埋め合わせ, 埋合わせる, 報いる, 報う, 弁償, 引き合う, 引合う, 応える, 払う, 掃く, 撥ねる, 支払う, 放り出す, 放逐, 注ぐ, 爪はじき, 爪弾, 爪弾き, 献げる, 申し送る, 納める, 補償, 費やす, 贖う, 追い出す, 追い払う, 追放, 酬いる, 酬う, 除籍.
4 やり返す, 云い返し, 云返, 云返し, 割りもどす, 割り戻す, 割戻す, 労う, 口ごたえ, 口答, 口答え, 口返答, 報いる, 報う, 報じる, 報ずる, 報奨, 報答, 弁済, 応える, 払いもどす, 払い戻し, 払い戻す, 払戻し, 払戻す, 犒う, 褒賞, 言いかえし, 言いかえす, 言い返し, 言い返す, 言返し, 言返す, 謝する, 謝礼, 賞する, 辨済, 返す, 返付, 返却, 返報, 返戻, 返済, 返礼, 返納, 返還, 返金, 返附, 遣りかえす, 遣り返す, 遣返す, 還す, 還付, 酬いる, 酬う.
5 リポート, レポート, 伝える, 労う, 号する, 告げまわる, 告げる, 告げ回る, 告知, 告示, 告達, 喧伝, 報いる, 報う, 報じる, 報ずる, 報奨, 報答, 報道, 宣伝, 宣布, 広める, 弘める, 応える, 授業, 放送, 教える, 案内, 流布, 犒う, 知らせる, 褒賞, 触れあるく, 触れちらかす, 触れちらす, 触れまわる, 触れる, 触れ回る, 触れ散らかす, 触れ散らす, 触れ歩く, 触回る, 触散らかす, 触散らす, 触歩く, 言いちらす, 言いひろめる, 言いふらす, 言い広める, 言い散す, 言い散らす, 言い触らす, 言広める, 言散す, 言散らす, 言触らす, 訓える, 謝する, 謝礼, 賞する, 返報, 返礼, 通告, 酬いる, 酬う.
6 代償, 会計, 償う, 出費, 出金, 収める, 埋め合わせ, 埋合わせる, 報いる, 報う, 弁償, 引き合う, 引合う, 応える, 払いこむ, 払いだす, 払い出す, 払う, 払出す, 支出, 支弁, 支払う, 支辨, 注ぐ, 精算, 納める, 補償, 贖う, 酬いる, 酬う.
7 代償, 償う, 償還, 埋め合わせ, 埋合わせる, 報いる, 報う, 弁償, 応える, 払いもどす, 払い戻し, 払い戻す, 払う, 払戻し, 払戻す, 支払う, 相償う, 相殺, 補う, 補償, 見合う, 贖う, 贖罪, 辨償, 返済, 酬いる, 酬う.
8 代償, 償う, 充す, 充たす, 充足, 労う, 反応, 埋め合わせ, 埋合わせる, 報いる, 報う, 報じる, 報ずる, 報奨, 報答, 弁償, 応える, 応じる, 応ずる, 払う, 支払う, 満す, 満たす, 満足, 犒う, 答える, 補償, 褒賞, 謝する, 謝礼, 賞する, 贖う, 返報, 返礼, 酬いる, 酬う.
9 代償, 償う, 労う, 埋め合わせ, 埋合わせる, 報いる, 報う, 報じる, 報ずる, 報奨, 報答, 弁償, 応える, 払う, 支払う, 犒う, 結実, 補償, 褒賞, 謝する, 謝礼, 賞する, 贖う, 返報, 返礼, 酬いる, 酬う.