Translation French Japanese: revenir
Dictionary: main
revenir
verbe
1 あたる, たな引く, ぶら下がる, ぶら下る, 下がる, 下る, 下伸, 下伸び, 下向く, 下落, 下降, 亡びる, 仆れる, 低下, 低減, 低落, 倒れる, 先ぼそる, 凋落, 刺さる, 垂れさがる, 垂れる, 垂れ下がる, 堕ちる, 墜ちる, 墜る, 墜下, 墜落, 失墜, 射し当たる, 射し当る, 射す, 射光, 射当たる, 射当てる, 射当る, 差し当たる, 差し当る, 差す, 差当たる, 当たる, 当る, 懸かる, 懸る, 打つ, 掛かる, 散る, 架かる, 棚びく, 棚引く, 注ぐ, 減じる, 減ずる, 減る, 減少, 減殺, 減退, 減量, 滅する, 滅びる, 滅ぶ, 滅亡, 生ずる, 破滅, 突き刺さる, 落ちこむ, 落ちる, 落ち入る, 落ち込む, 落っこちる, 落る, 落下, 衰亡, 転落, 退潮, 降り注ぐ, 降る, 陥る, 顛落.
2 いぶり出す, くい止める, たたき出す, でんぐり返す, ひき返す, ほうりだす, 一掃, 倒置, 出戻る, 去なす, 反覆, 反転, 取ってかえす, 取って返す, 叩き出す, 堰き止める, 堰止める, 塞きとめる, 塞き止める, 帰って来る, 帰る, 引きかえす, 引き返す, 引っくり返す, 引っ繰り返す, 引っ返す, 引繰り返す, 引繰返す, 引返す, 弾きだす, 弾き出す, 弾出す, 後もどる, 後戻り, 後戻る, 復帰, 戻る, 打ちはらう, 打ち払う, 打払う, 払い出す, 払出す, 抑える, 抑止, 折りかえす, 折り返す, 折返す, 押える, 押さえる, 押し止める, 押し留める, 押止める, 押留める, 撃ち払う, 撃払う, 放り出す, 放逐, 止める, 立ち戻る, 立ち返る, 翻す, 翻倒, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 裏返す, 覆す, 討ち払う, 討払う, 返る, 追いたてる, 追いちらす, 追いはらう, 追いやる, 追い出す, 追い払う, 追い散す, 追い散らす, 追い立てる, 追い遣る, 追ったてる, 追っぱらう, 追っ払う, 追っ立てる, 追ん出す, 追立てる, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 逆転, 遣らう, 還る, 阻む, 阻止, 除する, 顛倒, 食い止める, 食い留める, 食止める, 食留める, 駆逐.
3 うち過ぎる, お隠れになる, くぐり抜ける, くたばる, この世を去る, つき抜ける, パス, 上まわる, 上回る, 上天, 与える, 世を去る, 乗り越す, 乗越す, 事きれる, 事切れる, 亡くなる, 亡びる, 他界, 伝える, 伝する, 伝達, 伸びる, 伸展, 儚くなる, 優る, 優れる, 克する, 入る, 入定, 入寂, 入滅, 円寂, 凌ぐ, 制定, 剋する, 勝る, 勝れる, 卒する, 卒去, 去る, 及ぶ, 及第, 受かる, 可決, 合格, 在る, 天上, 失せる, 失命, 寂滅, 寄越す, 崩じる, 崩ずる, 崩御, 帰寂, 広がる, 引き渡す, 往く, 往生, 御隠れになる, 急死, 成仏, 手渡す, 打ちすぎる, 打ち過ぎる, 打過ぎる, 抜きさる, 抜き去る, 抜く, 抜ける, 抜去る, 押っ死ぬ, 押死ぬ, 拡がる, 排出, 排泄, 推しうつる, 推し移る, 斃死, 旅立つ, 明かす, 易簀, 暮す, 有る, 果てる, 横ぎる, 横断, 歩む, 死する, 死ぬ, 死亡, 死去, 死歿, 死没, 歿する, 永逝, 没する, 流れる, 消えうせる, 消える, 消え入る, 消え失せる, 消入る, 渉る, 渡す, 渡る, 滅する, 潜りぬける, 潜り抜ける, 物故, 生じる, 生ずる, 生起, 申しつたえる, 申し伝える, 申伝える, 発す, 発する, 発生, 登仙, 睡る, 知らせる, 示寂, 神さる, 神上がる, 神上る, 神去る, 移る, 移ろう, 移転される, 空しくなる, 突ききる, 突きぬける, 突き切る, 突き抜ける, 突っきる, 突っ切る, 突切る, 突抜ける, 経つ, 経る, 経過, 絶えいる, 絶え入る, 絶え果てる, 絶入る, 絶命, 絶息, 罷る, 色あせる, 色褪せる, 落ち込む, 落命, 薄らぐ, 薄れる, 薨ずる, 薨去, 行く, 行なわれる, 行われる, 褪せる, 認可, 認許, 議決, 譲り渡される, 譲る, 譲渡される, 譲渡す, 走らせる, 起きる, 起こる, 起る, 超える, 超す, 超絶, 超越, 越える, 越す, 身罷る, 追いこす, 追いぬく, 追い抜く, 追い越し, 追い越す, 追抜く, 追越す, 這わす, 通す, 通りこす, 通りすぎる, 通りぬけ, 通りぬける, 通り抜け, 通り抜ける, 通り越す, 通り過ぎる, 通る, 通行, 通過, 逝く, 逝去, 連絡, 過ぎさる, 過ぎゆく, 過ぎる, 過ぎ去る, 過ぎ行く, 過ごす, 過す, 過る, 過去る, 過行く, 遠逝, 遣す, 遷化, 長逝, 陥る, 隠れる, 駕する.
4 おっ開く, し始める, オープン, 与える, 切りひらく, 切り拓く, 切り開く, 切拓く, 切開く, 始める, 広げる, 打ち開く, 拡げる, 為始める, 開く, 開ける, 開会, 開始, 開幕.
5 おっ開く, ひき返す, 出戻る, 呼起こす, 喚び起こす, 喚起こす, 帰って来る, 帰る, 引きかえす, 引き返す, 引っ返す, 引返す, 後もどる, 後戻る, 復帰, 思い起こさせる, 思い返す, 戻る, 打ち開く, 立ち戻る, 立ち返る, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 返る, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 還る, 開く, 開ける.
8 おっ開く, 伸びる, 伸暢, 伸長, 展延, 展開, 成長, 打ち開く, 振興, 生い立つ, 生い育つ, 生育つ, 発展, 発育, 発達, 育つ, 進化, 進歩, 開く, 開ける, 開化, 開展, 開進.
10 ひき返す, やり返す, リターン, 云い返し, 云返, 云返し, 作り出す, 作る, 作成, 出戻る, 割りもどす, 割り戻す, 割戻す, 口ごたえ, 口答, 口答え, 口返答, 呼起こす, 喚び起こす, 喚起こす, 回復, 帰って来る, 帰る, 帰還, 弁済, 引きかえす, 引き戻す, 引き返す, 引っ返す, 引戻す, 引返す, 後もどる, 後戻る, 復す, 復する, 復帰, 復職, 思い起こさせる, 思い返す, 戻す, 戻る, 払いもどす, 払い戻し, 払い戻す, 払戻し, 払戻す, 生じる, 生ずる, 生む, 生成, 産, 産する, 産む, 産出, 産生, 甦る, 申し渡す, 立ち戻る, 立ち返る, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 言いかえし, 言いかえす, 言い渡す, 言い返し, 言い返す, 言返し, 言返す, 辨済, 返す, 返る, 返上, 返付, 返却, 返戻, 返済, 返納, 返還, 返金, 返附, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 造り出す, 造る, 連れ戻す, 遣りかえす, 遣り返す, 遣返す, 還える, 還す, 還る, 還付, 還元, 還幸, 還御.
11 ひき返す, 出戻る, 取ってかえす, 取って返す, 帰って来る, 帰る, 帰還, 引きかえす, 引き返す, 引っ返す, 引返す, 後もどる, 後戻り, 後戻る, 復す, 復する, 復帰, 復職, 戻る, 折りかえす, 折り返す, 折返す, 立ち戻る, 立ち返る, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 返る, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 還える, 還る, 還幸, 還御.
12 ひき返す, 出戻る, 取ってかえす, 取って返す, 帰って来る, 帰る, 引きかえす, 引き返す, 引っ返す, 引返す, 後もどる, 後戻り, 後戻る, 復帰, 戻る, 折りかえす, 折り返す, 折返す, 立ち戻る, 立ち返る, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 辿る, 返る, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 還る.
13 ひき返す, 出戻る, 帰って来る, 帰る, 帰国, 帰宅, 帰省, 帰還, 帰郷, 引きかえす, 引き返す, 引っ返す, 引返す, 後もどる, 後戻る, 復す, 復する, 復帰, 復職, 戻る, 立ち戻る, 立ち返る, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 返る, 逆もどり, 逆戻, 逆戻り, 還える, 還る, 還幸, 還御.
14 ふり返る, 偲ぶ, 再思, 再検, 再検討, 再考, 再議, 呼びおこす, 呼起こす, 喚び起こす, 喚起こす, 回想, 回視, 回顧, 思いあたる, 思いかえす, 思いだす, 思いつく, 思いなおす, 思いまわす, 思い付く, 思い出す, 思い出だす, 思い回す, 思い浮かべる, 思い浮べる, 思い直す, 思い起こさせる, 思い起こす, 思い起す, 思い返す, 思う, 思出す, 思回す, 思浮かべる, 思浮べる, 思直す, 思起す, 思返す, 想いだす, 想い出す, 想い浮かべる, 想い起こす, 想い起す, 想う, 想出す, 想起, 想起す, 憶う, 懐う, 振りかえる, 振り返る, 振返る, 考え直す, 見直, 見直し, 追思, 追憶, 追懐, 追考, 顧みる, 顧る.
15 やり返す, 云い返し, 云返, 云返し, 口ごたえ, 口答, 口答え, 口返答, 同点になる, 呼起こす, 喚び起こす, 喚起こす, 回復, 思い起こさせる, 思い返す, 甦る, 言いかえし, 言いかえす, 言い返し, 言い返す, 言返し, 言返す, 遣りかえす, 遣り返す, 遣返す.