Translation Spanish Japanese: recuperar
辞書: main
recuperar
verbo
1 お目にかかる, お目に掛かる, かぎ付ける, かぎ出す, かぎ取る, さがし出す, さがし当てる, さぐり当てる, めぐり合う, めっける, もらう, わかる, 何とか手に入れる, 出あう, 出くわす, 出っくわす, 出っ交す, 出会う, 出合う, 出逢う, 分る, 判じる, 判定, 勘づく, 勘付く, 取りもどす, 取り戻す, 取戻す, 受ける, 嗅ぎつける, 嗅ぎとる, 嗅ぎ付ける, 嗅ぎ出す, 嗅ぎ取る, 嗅付ける, 嗅取る, 回復, 察する, 得る, 御目にかかる, 御目に掛かる, 思う, 恢復, 悟る, 想う, 感じる, 感じ取る, 感ずる, 感づく, 感付く, 感取, 感触, 憶える, 捜しあてる, 捜しだす, 捜し出す, 捜し当てる, 探しあてる, 探しだす, 探し出す, 探し当てる, 探りあてる, 探り出す, 探り当てる, 探当てる, 探知, 検出, 検知, 気づく, 気付く, 発見, 目っける, 目撃, 目睹, 看取, 知る, 突きとめる, 突き止める, 突止める, 裁く, 裁定, 裁断, 裁決, 見あたる, 見いだす, 見い出す, 見かける, 見だす, 見つけだす, 見つける, 見つけ出す, 見る, 見付ける, 見付け出す, 見付出す, 見出す, 見出だす, 見受ける, 見附る, 覚える, 観取, 解明, 認識, 貰う, 遭逢, 頂く.
2 上向く, 再起, 取り戻す, 取り返す, 取戻す, 取返す, 向上, 回復, 復す, 復する, 復活, 復興, 恢復, 持ちなおす, 持ち直す, 持直す, 改善, 更生, 生きかえる, 生き返る, 生返る, 生還る, 甦る, 盛りかえす, 盛返す, 立ちなおる, 立ち直る, 立て直る, 立直る, 蘇る.
3 仆す, 倒す, 克する, 克つ, 剋する, 勝つ, 回復, 復す, 復する, 快復, 恢復, 打ち倒す, 打ち克つ, 打ち勝つ, 打ち負かす, 打倒す, 打勝つ, 打破る, 打負かす, 持ち直す, 持直す, 撃ち破る, 治る, 治癒, 癒える, 破る, 立ちなおる, 立ち直る, 立て直る, 立直る, 討ち破る, 討破る, 負かす, 軽快.
5 偲ぶ, 取って来る, 取りもどす, 取り戻す, 取戻す, 呼びおこす, 呼起こす, 喚び起こす, 喚起こす, 回復, 回想, 回視, 回顧, 思いかえす, 思いだす, 思いつく, 思いまわす, 思い付く, 思い出す, 思い出だす, 思い回す, 思い浮かべる, 思い浮べる, 思い起こす, 思い起す, 思い返す, 思う, 思出す, 思回す, 思浮かべる, 思浮べる, 思起す, 思返す, 恢復, 想いだす, 想い出す, 想い浮かべる, 想い起こす, 想い起す, 想う, 想出す, 想起, 想起す, 憶う, 懐う, 追思, 追憶, 追懐.
8 取りかえす, 取りもどす, 取り戻す, 取り返す, 取戻す, 取返す, 受け出す, 回復, 奪回, 奪還, 引きもどす, 引き戻す, 引戻す, 復する, 復元, 復原, 復旧, 恢復, 戻す, 立ち直らす, 立てなおす, 立て直す, 立直す, 落籍す, 請け出す, 請出す, 買いかえす, 買いもどす, 買い戻す, 買い返す, 買戻す, 買返す, 身受け, 身請け, 返す, 還す, 還元.
9 取りかえす, 取りもどす, 取り戻す, 取り返す, 取戻す, 取返す, 回復, 奪回, 奪還, 引きもどす, 引き戻す, 引戻す, 復する, 復元, 復原, 復旧, 恢復, 戻す, 持ち直す, 持直す, 立ち直らす, 立てなおす, 立て直す, 立直す, 返す, 還す, 還元.
10 取りかえす, 取りもどす, 取り戻す, 取り返す, 取戻す, 取返す, 回復, 奪回, 奪還, 復す, 復する, 恢復, 持ち直す, 持直す, 立ちなおる, 立ち直る, 立て直る, 立直る, 返還を要求する.
11 取りもどす, 取り戻す, 取り返す, 取戻す, 取返す, 回復, 帰って来る, 帰る, 帰還, 引きもどす, 引き戻す, 引戻す, 復す, 復する, 復元, 復原, 復帰, 復旧, 復職, 恢復, 戻す, 戻る, 持ち直す, 持直す, 立ちなおる, 立ち戻る, 立ち直らす, 立ち直る, 立てなおす, 立て直す, 立て直る, 立直す, 立直る, 舞いもどる, 舞い戻る, 舞戻る, 返す, 還える, 還す, 還る, 還元, 還幸, 還御.